Авторские сочинения. Русский язык и литература

О сопричастности причастий

«Сии глагольные имена служат к сокращению человеческого слова, заключая в себе имени и глагола силу».(М.Ломоносов)

Это одна из самых трудноусваиваемых и трудноупотребляемых частей речи в русском языке. Причастие, если можно так выразиться, одно из средств обозначения признаков предметов в форме согласованного определения. Это признаки по действию, так как причастие соединяет в себе черты прилагательного и глагола:

«Раскрасневшееся лицо ее сияло радостью.»

В отличие от прилагательного (красное лицо) причастие обладает грамматическими категориями времени, вида, залога.

В современном русском языке причастия чаще используются в научном, официально -деловом и публицистическом – то есть в книжных стилях. «Книжность» причастий объясняется их историей: они восходят к старославянскому языку и поэтому издавна были принадлежностью письменной речи. В поэзии XVIII в. обилие причастий было отличительной чертой «высокого штиля». Со временем ограничения в образовании причастий были преодолены, но приподнято-торжественное звучание их в поэтической речи осознавалось значительно дольше.

Но современные поэты и писатели ценят причастия, причем не за их книжный характер, а за то, что в них аккумулируется выразительная энергия русского языка. Очень наглядно это видно при употреблении их в роли определений:
«Он [Левин] видел ее воспаленное, то недоумевающее и страдающее, то улыбающееся и успокаивающее его лицо» (Л. Т.).

Но и сказуемые, выраженные причастиями, тоже могут придавать особенную экспрессивность художественной речи:

«И ветер в круглое окно вливался влажною струею, — казалось, небо сожжено червонно-дымною зарею» (Ахм.).

Часто в языке причастия утрачивают глагольные признаки и получают метафорическое(переносное) значение, в этом случае они становятся языковыми тропами:

кричащие противоречия, немеркнущая слава, блестящий успех, изысканные блюда, ограниченный человек.

Эта экспрессивная окраска привлекает внимание писателей и публицистов, однако выразительные возможности таких причастий, как всяких образных средств, получивших относительно устойчивый характер, не следует переоценивать. Они уместны в публицистическом стиле, особенно те, которые несут в себе негативную оценку:

вопиющее беззаконие, массированный удар, обанкротившийся курс, распоясавшийся хулиган и др.

Причастия же, не утратившие глагольные признаки, именно этим и привлекают внимание. Очень часто причастные обороты выполняют экспрессивную функцию в художественной речи:

«Какие бывают эти общие залы — всякий проезжающий знает очень хорошо: те же стены, выкрашенные масляной краской, пожелтевшие вверху от трубочного дыма и залосненные снизу спинами разных проезжающих, тот же закопченный потолок…» (Г)

Про возвышенность звучания я уже сказала:

«От ликующих, праздно болтающих, обагряющих руки в крови уведи меня в стан погибающих за великое дело любви» (Н.).

Правда, тут есть одно НО: суффиксы причастий не очень благозвучны -ши, -вши, -ущ-, -ющ-. Скопление свистящих и шипящих звуков мешает восприятию текста.
Однако на эстетическую оценку причастий накладывает отпечаток негативное отношение писателей к неблагозвучным суффиксам -ши, -вши, -ущ-, -ющ-.
Но иногда и неблагозвучие необходимо…

Употребление причастий требует особого внимания, так как бывают случаи отклонения от норм.
Просторечия: убратый, загнатый, даден, отдаден, отдата, наслаты, порваты, убрата, сломаты, даденый, брадены, взядены и др. Сейчас почти не встречаются, но были употребительны как средство выразительности.

Или у возвратных глаголов опускался суффикс: «На заре в путь… потому, товарищи, революция вить… За трудящих всего мира!»

Как нарушение литературной нормы воспринимается образование отглагольных форм на -но, -то от непереходных глаголов: приступить — приступлено, поступить — поступлено. В законодательных документах 20-х годов прошлого столетия такие отглагольные формы еще употреблялись: С нарушителями будет поступлено со всей строгостью; В городе приступлено к устройству парка, теперь подобные конструкции неприемлемы.

Некоторые причастия имеют две формы: устаревшую и литературную. Например: забредший – забрёвший, приобретший – приобревший, изрешеченный – изрешетенный, обгрызенный, обгрызанный, спеленатый – спеленанный(спеленутый).

И маленькая подсказка: как отличить причастие от прилагательного.Как понять, что кипящая(вода) – причастие, а кипучая(натура) – прилагательное? Летящий и летучий, горящий и горючий, висящий и висячий…Они отвечают на вопрос КАКОЙ?, имеют похожие суффиксы, происходят от глаголов, согласуются с существительными…
ВНИМАНИЕ! Отличительный признак: причастия имеют временные формы: кипящий – кипевший, летящий – летевший, горящий – горевший. А прилагательные от времени не зависят.

А теперь проверьте себя.
1.В стихотворении Фета найдите причастия и прилагательные:

Чуя (1)внушенный другими ответ,
(2)Тихий в глазах прочитал я запрет,
Но мне понятней еще говорит
Этот (3)правдивый румянец ланит,

Этот цветов (4)обмирающих зов,
Этот теней (5)набегающий кров,
Этот (6)предательский шепот ручья
Этот (7)рассыпчатый клич соловья.

2.В предложениях найдите те, которые употребительны в современном русском языке:

1)Тихо мигая, как бережно НЕСОМАЯ свечка, затеплится на нем вечерняя звезда.
2)Жил он в большом, каменном, довольно неряшливо СОДЕРЖАННОМ доме.
3)Я все большей частью читаю книги, БРАТЫЕ у Крашенникова.
4)Он внес НАКОЛОННЫЕ дрова.
5)Дорожки покрыты УПАДШИМИ желтыми листьями.
6)ВЕДОМЫЙ режиссером за кулисы, он громко кричал.

РЕКЛАМА
РЕКЛАМА
Test_Billboard GAM 22913292443
Последние записи
  • По тексту В.П.Астафьева (вариант №22, Сенина Н.А., 2013)

    Учитель! Многие поколения людей произносили это слово с трепетом и благоговением, потому что велика роль учителя в жизни каждого человека. Немало известных людей оставило о своих учителях самые светлые воспоминания. Эта профессия никогда не устареет. Проходят век за веком, а учитель по-прежнему остается нужным людям, так как именно он формирует …
  • Взялся за гуж — не говори, что не дюж

    В русском языке есть очень интересный раздел – фразеология. Само слово «фразеология» происходит от двух греческих слов: «фразис» — «выражение» и «логос» — «учение». Фразеологизмы создают в языке как бы особый ярус. Еще Ломоносов предлагал включить их в словари. В них – история, обычаи, дух народа. Сейчас полно таких словарей …
  • По тексту В.Астафьева(вариант №4, Сенина Н.А.2013)

    Жизнь продолжается именно потому, что существует связь поколений и память о прошлом – об этом заставляют задуматься многие произведения писателя Виктора Петровича Астафьева. Миниатюра о елочке, выросшей на старом пне, подтверждает один из суровых законов жизни: выживает только тот, кто не стоит на месте, кто борется за жизнь. Именно проблеме …